jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " op": 48 records

Tagalog English
pusta2

[Active Verb:]
pumusta

[Passive Verb:]
ipusta

[Examples:]
1) Pumusta ka ba sa laro ng Chicago at Mets? (Did you bet in the game between Chicago and Mets?) 2) Ipusta mo ang kalaban ng Mets. (Bet in favor of the Met's opponents.)

(verb) to bet
sabay1

[Active Verb:]
sumabay

[Passive Verb:]
sabayan

[Examples:]
1) Sumabay tayo kay Jose papuntang opisina. (Let us go with Jose on the way to the office.) 2) Sabayan mo si Jose papuntang opisina. (Go with Jose on the way to the office.)

(verb) to go with; to go at the same time
sadya2

[Active Verb:]
sumadya

[Examples:]
Sumadya kanina ang iyong kapatid sa ating opisina. (Your brother came the office earlier.)

(verb) to go to a place with a definite intention
sadya3

[Active Verb:]
magsadya

[Passive Verb:]
sadyain

[Examples:]
1) Magsadya ka sa opisina ni Erap at humingi ka ng trabaho. (You go to the office of Erap and ask for some job.) 2) Sadyain mo ang opisina ni Erap para humingi ka ng trabaho. (Go to the office of Erap and ask for a job.)

(verb) to go to a place with a definite intention
siksik1

[Active Verb:]
sumiksik

[Examples:]
Sumiksik na lang si Pedro sa punong bus upang huwag siyang mahuli sa pagpasok sa opisina. (Pedro crammed himself in the full bus in order not to be late in going to his office.)

(verb) to cram in; to force into; to crowd in
siwang (noun) slit; crevice; space of a small opening (as of window or door)
tiwangwang (adj) /naka--/ widely open; totally exposed (to wind and sun)
tunganga (adj) /naka--/ open-mouthed, as when one is curious or surprised

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
muna (35), bigo (5), catholic (2), chin (71), cooked (16), dib a (1), education (1), eject (1), gaya ni (3), gila (8), had (22), hambing (1), head (54), hug (14), i wil (1), iba (74), ike (63), inga (47), inyo (18), kaa (11), kunin mo (1), lacking (8), mabab (3), magingat ka (3), magtaka (2), maka (41), mig (68), nangan (3), o o (73), ok2 (27), our little (2), pair t (1), root word (2), ruthles (1), sailboat (1), sangkap (2), she is (6), sirin (1), stay in (2), staying (1), tay ka (8), their (16), tik (45), to borrow (3), tok (27), trave (28), tumungo (1), wab (1), waiter (2), you to (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024